يلا فرنساوى  يلا فرنساوى
recent

آخر المواضيع

recent
جاري التحميل ...

Enseignement en France





Enseignement en France
....................................................

Ensemble des caractéristiques du système éducatif tel qu'on l'observe en France; le rôle primordial qu'y joue l'État, notamment pour ce qui concerne la mise en œuvre du principe fondamental de l'égalité d'accès à l'éducation, apparaît comme l'un des traits 
distinctifs de ce système.

جميع خصائص النظام التعليمي كما لوحظ في فرنسا، والدور الذي تقوم به الدولة، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ مبدأ أساسي من مبادئ المساواة في الحصول على التعليم كما يبدو واحدة من السمات المميزة لهذا النظام.


Les principes fondateurs: Les grands principes régissant le système éducatif français, posés dès la Révolution française, ont progressivement été appliqués au cours du XIXesiècle, notamment grâce à l'œuvre législative du premier Empire et de la IIIeRépublique . L'affirmation de l'obligation scolaire, celle de la gratuité et de la laïcité de l'enseignement public n'ont jamais été remis en cause depuis, et l'on a plutôt assisté à une mise en application de plus en plus extensive de ces principes. Ainsi, alors que, depuis 1959, l'instruction est obligatoire pour tous les enfants entre six et seize ans, on observe aujourd'hui que la scolarisation des jeunes Français se fait de manière beaucoup plus précoce (plus de 99% des enfants de trois ans sont ainsi scolarisés à l'école maternelle) et se prolonge en moyenne de deux ans au-delà de l'âge obligatoire(16 ans). Le coût de l'éducation est essentiellement assumé par la collectivité: l'enseignement public est entièrement gratuit, à l'exception des droits d'inscriptions, relativement modiques, exigés dans l'enseignement supérieur. L'enseignement public français est soumis à la règle de la neutralité, en matière religieuse, philosophique et politique. Cependant, dans la mesure où la Constitution de la République garantit la liberté de l'enseignement, s'est maintenu un système d'enseignement privé, pour une large part confessionnel. L'organisation des rapports entre celui-ci et la collectivité fait, depuis la loi consacrant la séparation de l'Église et de l'État en 1905, l'objet d'une querelle scolaire spécifiquement française, récurrente à travers l'histoire. Pourtant, cette querelle apparaît largement symbolique, puisque 90% des établissements privés sont liés par contrat à l'État, qui exerce ainsi un contrôle, notamment pédagogique, sur ceux-ci, en contrepartie d'une aide matérielle. Une dernière règle veut que la définition et la création des grades et diplômes soient réservées à l'État: les examens publics sont ouverts à tous.

المبادئ الأساسية :طبقت تدريجيا المبادئ العامة لنظام التعليم الفرنسي، تركيبها في الثورة الفرنسية، خلال القرن التاسع عشر، وذلك بفضل العمل التشريعي للإمبراطورية الأولى وIIIeRépublique.التأكيد على إلزامية التعليم، أن التعليم العام المجاني والعلماني لم يتم استجوابه منذ ذلك الحين، وأنها كانت من تنفيذ أكثر اتساعا بدلا هذه المبادئ. وهكذا، منذ عام 1959 في حين والتعليم إلزامي لجميع الأطفال بين السادسة والسادسة عشرة سنوات، وهناك الآن المدرسة الشباب الفرنسي في وقت سابق الكثير (أكثر من 99٪ من الأطفال دون سن الثالثة ويلتحق سنة من العمر في رياض الأطفال)، ويمتد في المتوسط ​​سنتين بعد سن التقاعد الإلزامي (16 عاما). ويتحمل أساسا تكاليف التعليم من جانب المجتمع: التعليم العام هو خال تماما، فيما عدا رسوم التسجيل، متواضعة نسبيا، المطلوبة في التعليم العالي. تدريس الفرنسية العامة يخضع ل سيادة الحياد في مسائل الفلسفة والدين والسياسة. لكن، طالما أن دستور الجمهورية تضمن حرية التعليم، وحافظت على نظام التعليم الخاص، في جزء كبير الطائفي. تنظيم العلاقة بينها وبين المجتمع هو، وبما أن القانون المنشئ للفصل بين الكنيسة والدولة في عام 1905، موضوعا لنزاع المدرسة الفرنسية على وجه التحديد، تتكرر على مر التاريخ. ومع ذلك، هذه الحجة هي رمزية الى حد كبير، منذ لا بد من 90٪ من المدارس الخاصة بموجب عقد للدولة، والذي لديه السيطرة، بما في ذلك التدريس عليها في مقابل دعم مادي. وهناك قاعدة النهائي، محفوظة تعريف وإنشاء الدرجات العلمية والشهادات إلى الدولة: الامتحانات الرسمية هي مفتوحة للجميع.

Le rôle de l'État : L'État est le garant de ces principes fondamentaux, et a pour mission de définir les objectifs généraux de la politique d'éducation, d'organiser et de contrôler l'enseignement public et l'enseignement privé sous contrat. L'enseignement public est placé sous l'autorité directe du ministère de l'Éducation nationale, mais d'autres ministères peuvent également être compétents, tel celui de l'Agriculture pour les lycées d'enseignement agricole. L'Éducation est devenue, au milieu des années 1990, le premier budget de l'État, avec une part d'environ 18%. En 1996, 12,7millions d'élèves et d'étudiants, soit 21,8% de la population totale, étaient scolarisés dans l'ensemble des établissements publics et privés: ces derniers sont fréquentés par 8 à 20% des jeunes selon les degrés d'enseignement. 815000 enseignants exercent dans les 72730 établissements scolaires français. Le système éducatif français demeure fortement centralisé. Toutefois, après la réforme de 1968 qui a accordé l'autonomie de gestion aux universités, une transformation majeure est intervenue avec les lois de décentralisation de 1983 et 1985. Un partage des compétences s'est opéré entre l'État et les collectivités territoriales: de même que les communes avaient déjà (depuis la loi de 1816) la charge de l'investissement et du fonctionnement matériel des écoles primaires, les départements et les régions sont désormais responsables des infrastructures scolaires pour l'enseignement secondaire. L'État conserve la définition des objectifs généraux de la politique d'éducation, des contenus et des programmes. Il assure le recrutement et la formation des enseignants, ainsi que la gestion et la rémunération de l'ensemble des personnels travaillant dans le secteur public.

دور الدولة : الدولة هي الضامن لهذه المبادئ، ويكون مسؤولا عن تحديد الأهداف العامة لسياسة التعليم، وتنظيم ومراقبة التعليم العام والمدارس الخاصة بموجب عقد. التعليم العام هو تحت السلطة المباشرة لوزارة التربية الوطنية، ولكن الإدارات الأخرى قد تكون ذات صلة أيضا، مثل وزارة الزراعة للمدارس الثانوية الزراعية. لقد أصبح التعليم في منتصف 1990s، أول ميزانية للدولة، حيث تبلغ حصتها من حوالي 18٪. في عام 1996، التحق 12700000 التلاميذ والطلاب، أو 21.8٪ من مجموع السكان، في جميع المؤسسات العامة والخاصة: ويتردد هذه بنسبة 8 إلى 20٪ من السكان من الشباب على الصعيدين التعليم. 815،000 المعلمين 72730 العمل في المدارس الفرنسية. نظام التعليم الفرنسي لا يزال شديد المركزية. ومع ذلك، بعد إصلاح 1968، الذي منح الحكم الذاتي لإدارة الجامعات، حدث تغيير كبير مع قوانين اللامركزية لسنة 1983 و 1985. وجرى تقسيم السلطات بين المركز السلطات الحكومية والمحلية: كما سبق البلديات (منذ قانون 1816) عبء تكاليف الاستثمار والتشغيل في المدارس الابتدائية والإدارات والمناطق هي الآن مسؤولة عن المرافق المدرسية للتعليم الثانوي. تحتفظ فيها الدولة تعريف الأهداف العامة للمحتوى التعليم والسياسات والبرامج. فإنه يضمن تجنيد وتدريب المعلمين، وكذلك إدارة والأجور لجميع الموظفين العاملين في القطاع العام.

L'organisation du système éducatif: Dès 1793 avait été fixée l'organisation en trois degrés du système éducatif français: tous les enfants reçoivent un enseignement primaire identique. Les grandes réformes des années 1960 et 1970, accompagnant l'accroissement démographique et l'évolution de la demande sociale en matière d'éducation, ont permis l'élargissement de l'accès à l'enseignement secondaire et à l'enseignement supérieur. Tous les élèves, à l'issue de l'école primaire, entrent dans le premier cycle du secondaire (collège). C'est à la fin de celui-ci que s'effectue une première orientation, décisive mais qui n'est plus définitive, entre un cursus généraliste et une formation professionnelle. Le baccalauréat, qui sanctionne la réussite dans le deuxième cycle du secondaire, ouvre la voie à l'enseignement supérieur. L'université connaît depuis plusieurs années un afflux massif d'étudiants, qui s'explique mécaniquement par l'arrivée de classes d'âge ayant poursuivi en plus grand nombre leurs études secondaires, mais également par la croissance de la demande sociale de scolarisation, dans un contexte économique marqué par l'accroissement du chômage. Cette tendance est renforcée par la volonté politique, affirmée en 1989 par le législateur dans la loi d'orientation sur l'éducation, de faire parvenir, d'ici l'an2000, 80% d'une classe d'âge au niveau du baccalauréat. D'une manière générale, la démocratisation du système éducatif, qui a permis une hausse incontestable du niveau d'éducation des Français, pose le problème de l'adaptation, nécessairement coûteuse, des structures et des contenus d'enseignement à un public à la fois plus important et très divers. Au cours des années 1980 et 1990, plusieurs rapports d'experts ont souligné que l'uniformisation des enseignements avait pour conséquence de renforcer la sélection sociale et scolaire. Aussi, les gouvernements qui se sont succédés depuis le milieu des années 1980 ont-ils mis l'accent sur la nécessité d'apporter un soutien particulier aux élèves en difficulté afin de lutter contre l'échec scolaire: 100000 jeunes sortent encore chaque année du système scolaire sans qualification ni diplôme. Afin de renforcer l'égalité des chances, des moyens supplémentaires ont également été donnés aux établissements accueillant des populations socialement plus défavorisées (zones d'éducation prioritaires) et l'ensemble des établissements primaires et secondaires publics ont été invités à définir des projets pédagogiques, favorisant l'ouverture de l'école, lieu majeur de socialisation, sur son environnement extérieur. Un autre axe de la politique éducative dans les deux dernières décennies a été de développer l'enseignement professionnel, longtemps dévalorisé par rapport aux filières généralistes, et de multiplier les relations entre l'école et le monde du travail.



تنظيم نظام التعليم :من 1793 وكان من المقرر تنظيم ثلاث درجات في النظام التعليمي الفرنسي: تلقي جميع الأطفال التعليم الابتدائي متطابقة. وإصلاحات رئيسية من 1960s و 1970s، والنمو السكاني والتغيرات المصاحبة في الطلب الاجتماعي على والتعليم، وأدى إلى توسيع فرص الحصول على التعليم الثانوي والعالي . جميع الطلاب في نهاية المرحلة الابتدائية، ودخول المرحلة الأولى من التعليم الثانوي (الكلية) . انها نهاية أن يتم التوجه الأول، وهو بالطبع ولكن حاسمة نهائية بين أكثر التدريب العام والمهني. بكالوريوس، التي تعاقب النجاح في كلية الدراسات العليا، ويفتح الطريق إلى التعليم العالي. وأوضح الجامعة المعروفة لعدة سنوات تدفق الطلاب، ميكانيكيا بواسطة وصول سن من ذهب على العديد من المدارس الثانوية، ولكن أيضا من خلال الطلب المتزايد على التعليم الاجتماعي، في بيئة اقتصادية تتسم ارتفاع معدلات البطالة. ويتعزز هذا الاتجاه السياسي، وأكد في عام 1989 من قبل المجلس التشريعي في قانون التعليم، لتحقيق بحلول عام 2000، 80٪ من العمر في المستوى الجامعي . عموما، فإن الديمقراطية في النظام التعليمي، والتي لا تقبل الجدل لديه زيادة مستوى التعليم من الفرنسيين، ومشكلة التكيف مكلفة بالضرورة، وهياكل ومضمون التعليم للجمهور مرات أكبر ومتنوعة للغاية. خلال 1980s و 1990s، لاحظت أن العديد من تقارير الخبراء توحيد التدريس كان له تأثير في تعزيز الانتقاء الاجتماعي والأكاديمي . أيضا، وقد اتبعت الحكومات منذ منتصف 1980s أنها شددت على ضرورة تقديم دعم خاص للتلاميذ من أجل محاربة الفشل الدراسي: 100،000 الشباب مغادرة البلاد كل عام المدرسة دون شهادة أو مؤهل. ومن أجل تعزيز تكافؤ الفرص، كما قدمت خدمات لموارد إضافية المحرومة اجتماعيا جميع (المناطق التعليمية ذات الأولوية) ودعيت جميع المدارس الحكومية الابتدائية والثانوية لتحديد المشاريع التعليمية، يعزز افتتاح المدرسة، المكان الرئيسي في التنشئة الاجتماعية، على بيئتها الخارجية. وكانت محورا آخر للسياسة التعليم في العقدين الماضيين لتطوير التعليم المهني، مقومة بأقل من قيمتها بالمقارنة مع دورات طويلة العامة، والعلاقات بين الزيادة المدرسة وعالم العمل.

عن الكاتب

REDA

ارسل لنا رسالة

إذا أعجبك محتوى مدونة يلا فرنساوى لتعليم اللغة الفرنسية نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

جميع الحقوق محفوظة

يلا فرنساوى